Your life is the way you influence!
讓生活風格,成為你最自然的影響力
引領自媒體世代的時尚生活趨勢媒體
目錄 ✍🏻 Contents
豆腐 Tofu
- 沒錯就是個音譯!! 來自中文「豆腐」和日文tofu,英文裡面也叫它tofu啦!!
- 豆腐這個食物非常有名,雖然是音譯,但一般講tofu外國人就會知道是甚麼囉~
臭豆腐 Stinky Tofu
- stink是「臭」的動詞(You stink like rotten cheese! 你臭得像是壞掉的起司!!)
- stinky是「臭」的形容詞,也就是「聞起來很臭的東西」,所以「聞起來臭臭的豆腐」就是stinky tofu啦,很合理吧~
豆花 Tofu Pudding
- Pudding是「布丁」的英文名稱,所以豆花就是「豆腐做成的布丁」
- 也會有人音譯 douhua,但因為豆腐、布丁都是很有名的食物,所以比起音譯,直接講tofu pudding會更適合,就算沒吃過的人也能很直覺的想像豆花的口感和樣子啦!!
豆漿 Soy Milk
- 豆家族一定要提豆漿啦!! 英文裡面的豆漿是「黃豆做成的牛奶」,soybean是黃豆的英文名稱,也會叫作soya bean,所以豆漿也有人叫作soya milk~
醬油 Soy Sauce
- sauce是「醬料」的泛稱,沾醬、醬汁類也都能叫作sauce
- 那麼「黃豆製作成的醬料」就是醬油,所以英文就叫作soy sauce啦!
豆腐乳 Fermented Bean Curd
- ferment是「發酵、釀」的動詞(Some yeasts can ferment sugars to alcohol. 有些酵母能將糖發酵成酒精)
- bean是「豆子」的泛稱
- curd則是「凝乳狀、凝結物」的意思,有點像優格的狀態
- 豆腐是豆子的凝結物,所以豆腐的另一個英文名稱就是bean curd
- 那麼既然豆腐乳是發酵的豆腐,英文就叫作fermented bean curd啦,當然講fermented tofu也可以喔!!