Your life is the way you influence!
讓生活風格,成為你最自然的影響力
引領自媒體世代的時尚生活趨勢媒體
超級惹人厭 Pain in the neck
- 這當然是比較文雅的說法,比較粗魯一點會說 pain in the ass 或 pain in the butt「屁股裡的痛」例如 Stop being a pain in the ass!(不要再這麼討人厭了!)
- 日常生活中出現率爆炸高,每次都是翻白眼或大暴怒的講😂 語氣會影響意思,也可以寵溺的說 My niece can be a pain in the neck sometimes but I still love her to the moon and back.(我姪女有時候是個麻煩精、討厭鬼,但我還是超愛她🥰)
- 例句:I’m sorry to be a pain in the neck but could you please explain again? 抱歉,我不是要讓你厭煩,但你可以再解釋一遍嗎?
- 例句:Mike is such a pain in the neck, I hate working with him! Mike超惹人厭的,我討厭跟他共事!