Your life is the way you influence!
讓生活風格,成為你最自然的影響力
引領自媒體世代的時尚生活趨勢媒體

Blog Post Dp

三寸不爛之舌、舌粲蓮花⋯怎麼用英文表達很有說服力呢?

沒想到Smooth這個字能有如此多衍伸用法!今天來講講加上一個單字如何讓Smooth變成好用的諺語、讓你講英文更生動!

👉🏻 Smooth竟然有這麼多用法!加兩個字母還能喝?
👉🏻 喬事情英文怎麼講?Smooth Out、Smooth Over⋯簡單加法竟有這麼多英文變化!

三寸不爛之舌 Smooth Tongue

  • 意思就是 「靠一張嘴就能讓人服服貼貼、讓事情順順利利」,所以拿來形容三寸不爛之舌非常適合!

很有說服力 Smooth Talk

  • 也就是用三寸不爛之舌卯起來說服某人,有時候也會翻作甜言蜜語(sweet-talk)
  • 但其實不一定是說好聽話,只要很會講話、很有說服力、靠一張嘴就能讓人信服的都可以用smooth talk表示~

舌粲蓮花的人 Smooth talker

  • 既然smooth talk是講起話來很有說服力、smooth tongue是三寸不爛之舌,smooth talker顧名思義就是擁有這樣能力的人囉! 用來形容一個人很會說話,可以想像成是超級業務那樣舌燦蓮花的人
  • -er 是「者」的意思,因此 talk+er = 講話的人,是不是很簡單呢!