Your life is the way you influence!
讓生活風格,成為你最自然的影響力
引領自媒體世代的時尚生活趨勢媒體

Blog Post Dp

就差那麼一點!「話到嘴邊卻一時想不起來」英文怎麼說?

On the tip of my tongue 明明好像要講什麼、明明自己知道但卻忽然怎樣都想不起來,好像忽然短暫失憶一樣,這句話就是形容「話到嘴邊卻一時想不起來」的狀況啦~

話到嘴邊卻一時想不起來 On the tip of my tongue

  • tip 有「頂端」的意思,那麼 tongue 是「舌頭」,所以字面意思就是「在舌尖上」,這句話形容的是有個想法已經衝到舌尖、就在嘴邊了,卻一時想不起來要説什麼!
  • 例句:I had the answer on the tip of my tongue, but couldn’t think of it in time. 我是知道答案的,只是來不及在時間内想起來
  • 例句:Her name is on the tip of my tongue! 我一時想不起她的名字但我知道!